Regular

Favorite German Words

Die Gewissensbisse = literally “conscience bites”.

As in, that nagging feeling, a bad conscience, feeling guilty, and this is not necessarily after the fact, but usually before the potential act that will then lead to the feeling. Thus, when having Gewissensbisse, one may not go through with it.

Is there a specific word for a man who wants t…

Is there a specific word for a man who wants to grow a full beard but isn't capable of growing a beard?

We do have many very specific words for sure. For this, I can only think of the concept of „Der Milchbubi“ = milk face, milksop, which is slightly dated but still funny.

Feiern zur Fussball-WM — Wann gibt es die rote…

Feiern zur Fussball-WM — Wann gibt es die rote Karte?

Marktcheck auf Deutsch, 12 mins, on parties and soccer fan behavior during the World Cup and big games in Germany.

Favorite German WordsDer Inselkoller = literally, “island madness”. It’s a similar concept as the…

Favorite German Words

Der Inselkoller = literally, “island madness”. It’s a similar concept as the English “cabin fever”, except on an island. Getting antsy, angry, aggressive, or even freaking out or going crazy from being in an enclosed space or limited area for too long.

Favorite German WordsDer Trauerkloß = literally „mourning dumpling“. :D A wet blanket, a whiny…

Favorite German Words

Der Trauerkloß = literally „mourning dumpling“. 😀 A wet blanket, a whiny person. Depressed 24/7 by sheer personality, a downer, a party pooper, a mope, a stick in the mud, a drip, a sad clown. Basically someone like Woody Allen.